Matthew 8:20

Verse 20. Mt 8:19

Matthew 9:6

Verse 6.

(y) "forgive sins" Mic 7:18

Matthew 10:23

Verse 23. When they persecute, etc. They were not permitted to throw away their lives. Where they could preserve them, without denying their Lord, they were to do it. Yet all the commands of Christ, as well as their conduct, show that they were rather to lay down their lives than deny their Saviour. We are to preserve our lives by all proper means; but rather die than save ourselves by doing anything wrong.

Ye shall not have gone over the cities of Israel, etc. That is, in fleeing from persecutors, from one city to another, you shall not have gone to every city in Judea, till the destruction of Jerusalem, and the end of the Jewish economy. Mt 24:28-30. By the coming of the Son of man, that is, of Christ, is probably meant the destruction of Jerusalem, which happened about thirty years after this was spoken. The words axe often used in this sense. See Mt 24:30, Mk 13:26, Lk 21:27-32.

(o) "flee ye into another" Acts 8:1 (1) "Ye shall not" or "end" or "finish"

Matthew 11:19

Verse 19. Mt 11:16

(q) "eating and drinking" Mt 9:10, Jn 2:2 (r) "Publicans" Lk 15:2, 19:7 (s) "But wisdom" Ps 92:5,6, Prov 17:24

Matthew 12:8

Matthew 12:32

Verse 32. Mt 12:31

(e) "it shall be" Lk 7:34, Jn 7:12, 1Timm 1:13

Matthew 12:40

Verse 40. For as Jonas was three days, etc. See Jonah 1:17. This event took place in the Mediterranean Sea, somewhere between Joppa and Tarshish, when he was fleeing from Nineveh. It is said that the whale seldom passes into that sea, and that its throat is too small to admit a man. It is probable, therefore, that a fish of the shark kind is intended. Sharks have been known often to swallow a man entire. The fish in the book of Jonah is described merely as a great fish, without specifying the kind. It is well known that the Greek word translated whale, in the New Testament, does not of necessity mean a whale, but may denote a large fish of any kind.

Three days and three nights. It will be seen, in the account of the resurrection of Christ, that he was in the grave but two nights and a part of three days. See Mt 28:6. This computation is, however, strictly in accordance with the Jewish mode of reckoning. If it had not been, the Jews would have understood it, and would have charged our Saviour as being a false prophet; for it was well known to them that he had spoken this prophecy, Mt 27:63. Such a charge, however, was never made; and it is plain, therefore, that what was meant by the prediction was accomplished. It was a maxim, also, among the Jews, in computing time, that a part of a day was to be received as the whole. Many instances of this kind occur in both sacred and profane history. See 2Chr 10:5-12, Gen 42:17,18. Comp. Est 4:16 with Est 5:1.

In the heart of the earth. The Jews used the word heart to denote the interior of a thing, or to speak of being in a thing. It means, here, to be in the grave or sepulchre.

(m) "as Jonas" Jonah 1:17
Copyright information for Barnes